বংশাবলি ২ 20 : 11 [ BNV ]
20:11. অথচ দেখো আজ তারা তার কি প্রতিদান দিচ্ছে| তারা তোমার দেওয়া ভূখণ্ড থেকে আমাদের উত্‌খাত করতে আসছে|
বংশাবলি ২ 20 : 11 [ NET ]
20:11. Look how they are repaying us! They come to drive us out of our allotted land which you assigned to us!
বংশাবলি ২ 20 : 11 [ NLT ]
20:11. Now see how they reward us! For they have come to throw us out of your land, which you gave us as an inheritance.
বংশাবলি ২ 20 : 11 [ ASV ]
20:11. behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
বংশাবলি ২ 20 : 11 [ ESV ]
20:11. behold, they reward us by coming to drive us out of your possession, which you have given us to inherit.
বংশাবলি ২ 20 : 11 [ KJV ]
20:11. Behold, [I say, how] they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
বংশাবলি ২ 20 : 11 [ RSV ]
20:11. behold, they reward us by coming to drive us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
বংশাবলি ২ 20 : 11 [ RV ]
20:11. behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
বংশাবলি ২ 20 : 11 [ YLT ]
20:11. and lo, they are recompensing to us -- to come in to drive us out of Thy possession, that Thou hast caused us to possess.
বংশাবলি ২ 20 : 11 [ ERVEN ]
20:11. But see the kind of reward those people give us for not destroying them. They have come to force us out of your land that you gave to us.
বংশাবলি ২ 20 : 11 [ WEB ]
20:11. behold, how they reward us, to come to cast us out of your possession, which you have given us to inherit.
বংশাবলি ২ 20 : 11 [ KJVP ]
20:11. Behold H2009 , [I] [say,] [how] they H1992 reward H1580 H5921 us , to come H935 to cast us out H1644 of thy possession H4480 H3425 , which H834 thou hast given us to inherit. H3423

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP